Vigo Castellano  Galego  

CADERNO DUN XORNALISTA

a pluma é máis poderosa que a espada

Nace o Observatorio de Dereitos Lingüísticos para denuncia-la "dramática" situación xurídica dos galegofalantes

01/04/2006

(unha interesante iniciativa)

Membros de todo o estamento xurídico compoñen o novo órgano, que redactará un informe anual que recollerá as conculcacións legais


SANTIAGO DE COMPOSTELA, 1 Abr. (EUROPA PRESS) -

A Mesa pola Normalización Lingüística (Mesa) presentou hoxe en Santiago o Observatorio de Dereitos Lingüísticos, organismo que nace para denuncia-la "dramática" situación xurídica dos galegofalantes e para avalia-la política de subvencións da Xunta.

En declaracións a Europa Press, a coordenadora do novo órgano, Elsa Quintas, explicou que o observatorio ponse en marcha pola "necesidade imperiosa" de canaliza-las denuncias de conculcacións dos dereitos lingüísticos que se cometen no ámbito xurídico.

Ademais, Quintas sinalou a importancia de que se teñan comprometido co organismo membros de tódolos estamentos da avogacía, como xuíces, procuradores, profesores de Dereito ou avogados. Así mesmo, tamén persoeiros do campo da filoloxía galega estarán presentes no observatorio.

Por outra parte, a recén nomeada coordenadora anunciou que o novo órgano da Mesa dictará anualmente un informe no que se van recoller "tódalas conculcacións" que sufran os falantes do galego, que, segundo Quintas, "a miúdo ven vulnerados" os seus dereitos na práctica de actividades normais na vida cotiá.

NON SE APLICA A LEI

Neste senso, Quintas explicou que a lexislación vela polos dereitos dos cidadáns, pero denunciou que "non sempre se aplica". Ademais, engadiu que os galegofalantes vense "sancionados" pola súa condición lingüística, xa que tódolos documentos oficiais --testamentos, textos das notarías, etc.-- están en galego, pero facer uso deles no idioma autóctono comporta a cotío retrasos na súa tramitación.

Nese liña, a coordenadora criticou a "deixadez" de moitas notarías, que poden dispoñer dos documentos en galego pero "non o fan". Por isto, Quintas lembrou á administración que debe aplica-las medidas pertinentes para "evitar" que se produzan estas "conculcacións"

saudos,

o xornalista

http://vigo.cidadans.net/cuadernodeunperiodista/2006/04/01/nace-o-observatorio-de-dereitos-linguisticos-para-/
15 Comentarios - Enviar comentario

Comentarios:

  • 1. A min isto dame moito medo, porque o único que fan e dicirnos o mal que falamos o galego. Toda a miña vida falando galego e o único que sinto con estas normativas é que son un ignorante falando a miña lingua ¿Non dín que está viva? porque que non nos encorseten...

    Publicado por: Capitán | 01/04/2006 21:36:17
  • 2. Amigo Capitán: o que se solicita é que se cumpra a lexislación establecida que nos ampara, non se trata de facer un seguimento de como escribe ou fala, non se trata de perseguir á xente que non fala na normativa oficial. Aquí debe entenderse "normativa" como conxunto de leis, corpus lexislativo, non como as normas ortográficas.

    Publicado por: Elsa | 03/04/2006 09:52:08
  • 3. Paréceme moi ben. A lei de normalización non se cumpre. No ensino hai moito menos galego do que marca a lei desde hai moito tempo. A relación con organismos dependentes do estado é imposíbel en galego. Moitos documentos de uso diario nen existen na nosa lingua.

    Máis o máis necesario é que se empregue nos medios de radio e televisión que aínda que algúns son privados, tamén é certo que son CONCESIÓNS da administración, eu non podo emitir a miña radio ou a miña telñevisión. Así que Coa falta de galego que existe deberíanse conceder frecuencias en galego para compensar e deixar de conceder máis en castelán como fixo o PP polo que cada vez é maior a diferencia.

    Publicado por: Cozorello da Ría | 03/04/2006 13:20:27
  • 4. Una policía lingüística más. Una libertad menos.

    Publicado por: María | 03/04/2006 14:02:35
  • 5. Temos que falar galego, obvio, porque é a nosa lingua. Pero a min que non me veñan a impoñer cómo o teño que falar catro señoritos da cidade que de vellos aprendo o galego porque é o 'progre'. Eu sonche da aldea, e aprendín o galego da miña avóa, que non sabía falalo castelán. Ela aguantaba as burlas por non saber falar o castelán e agora eu teño que aguantar as burlas por quén me di que non sei falalo galego.
    E a ironía sempre ven do mesmo sitio: dos señoritos.

    Publicado por: Capitán | 03/04/2006 14:07:58
  • 6. Desculpa Capitán pero demostras non coñecer a norma. A norma establece como galego correctamente falado o que aprendeu cada un na súa zona dialectal, que che hai un feixe delas (quitados os castelanismos de recente adquisición, como conexo por coello).

    Como escribilo?, igual a túa avoa era unha ilustrada e che ensinou o seu xeito de escribilo. En caso contrario estarás no mesmo caso no que nos achamos a maioría, porque o galego como lingua proibida non puido oficializar unha norma ortográfica de xeito que se puidesen escribir con ela documentos oficiais, novelas, ensaios, etc. (un andaluz fala como na súa terra, máis escrebe coa mesma norma que un castelán). Dispois a tv e máis a radio eu penso que deben reflictir a fala do conxunto da súa audiencia.

    E a MARÍA: Así que ti pensas que se quero casar en galego alguén perde liberdade. Se quero aulas en galego para os meus fillos para que o sintan como algo digno e normal alguén perde liberdade. Se quero escoitar a radio en galego, alguén perde liberdade.

    Mais non criticas con esa frase lapidaria AS CONCESIÓNS en réxime de EXCLUSIVIDADE para emitir (radio e TV) en castelán a empresas privadas que che son afíns, e coma ti non teñen interese polo galego. E a PROIBICIÓN de EMITIR (EN GALEGO) a calquera outro a quen non lle dean unha desas concesións. Así somos millerios no noso país os que non temos dereito a informarnos a penas na nosa lingua por medios que ocupan o espazo radioeléctrico (que é PÚBLICO porque é limitado).

    A liberdade ten que ver con outras cousas, non con manterdes algúns os vosos privilexios de toda a vida.

    Publicado por: Cozorello da Ría | 03/04/2006 15:59:22
  • 7. Cozorello, destilas ansia de control e intervencionismo por todos los lados.

    El gallego es una lengua en franco retroceso por su estricto uso en una zona económicamente menos desarrollada que otras (léase Galicia)

    Pero ideologías de corte nacionalista y políticos muy avispados, enarbolando la bandera de la demagogia, apelan a los sentimientos de la gente para barrer para su casa. Venden que una gestión (léase burocracia) más cercana puede ser mejor que una "centralista" o lejana. Y son igualitos que todos los demás. Rapiñan votos allí donde pueden, sin basarse en hechos y tirando de la manta de las ideologías.

    Es probable que, sin ayuda del Estado y todas sus ineficaces y usurpadoras (impuestos) ramificaciones (entes, Mesas, comisiones, cabildos, diputaciones, xestures, consellerías, etc.) el gallego ya hubiese desaparecido o estuviese en una situación mucho más minoritaria que ahora. Yo creo, sinceramente, que eso es una conjetura bastante probable.

    Por otro lado, como existe ese Estado que-bien-sabe-lo-que-nos-conviene-y-nosotros-no, decide gastarse recursos y recursos (robados vía impuestos) en "normalizar", "potenciar", etc. el gallego. Pues bien, a mí ni a nadie el saber gallego nos da de comer. Y prefiero que se gaste el dinero en cosas de comer que en cosas que no nos aportan un beneficio tangible y real.

    Con esto quiero decir lo siguiente: si la suma de las decisiones individuales e irrenunciables de la gente que vive en Galicia decide, a lo largo de una serie de años, que el gallego quede relegado a un uso minoritario o que simplemente desaparezca, ¿quién es la Xunta o el Estado para decidir que ha de gastar el dinero que nos confisca en potenciar algo que, por el natural devenir de las cosas, estaría en retroceso?

    Lo que pasa es que, subidos al caballo de la lengua, la cultura y el patrimonio, luego esos políticos pueden dar el salto a lo que quieren: competencias, descentralización, etc.. para robar, controlar y confiscar más a gusto.

    Esto es, la mesa de normalización esa, es un instrumento del

    Publicado por: ¿Sinatura? Matemáticas, de toda la vida!!! | 21/04/2006 21:49:02
  • 8.
    Esto es, la mesa de normalización esa, es un instrumento del poder político para imponer vía leyes, el uso de una lengua, que si NO FUESE IMPUESTA, repito, ESTARÍA EN FRANCO RETROCESO. Como le ha pasado a muchas lenguas antes y pasará con muchas más.

    Eso es lo que a tí ya te han inculcado, Cozorello: por eso hablas e imponer a los concesionarios de TV o radio la obligatoriedad de emitir en gallego es una manera de restringir la libertad de éstos para emitir en lo que les resulte más rentable o conveniente (como son empresas privadas, lo más rentable o conveniente será lo que más les pida la gente: esto es, la democracia que otorga el mercado)

    Una pregunta, Cozorello, para que la sometas a reflexión: si existiese LIBERTAD TOTAL para emitir, estudiar, trabajar, relacionarte con la administración, etc. en la lengua que TODOS Y CADA UNO QUISIÉSEMOS, ¿tú crees que todos acabaríamos hablando gallego? Creo, sinceramente, que no. Hablaríamos muchos más castellano, porque es más rentable, lo usa más gente en el mundo y facilita más las cosas por el mundo adelante.
    Es por ello que si la LIBERTAD de los individuos acabaría (yo lo creo así) con el gallego arrinconado, ¿por qué se ha de imponer una o varias normas/leyes que limiten la LIBERTAD de hablar o hacer su vida como uno quiera?

    Creo que mi razonamiento no tiene fisuras: y por tanto concluyo que aquello a los que aman tanto el gallego como para imponerlo temen es a la LIBERTAD.

    Es por ello que María habla de limitación de la libertad. Si de repente, vivir en Galicia implica el DEBER de hablar gallego y conocerlo, se limita la libertad de la gente: a lo mejor hay gente que no quiere hablar, aprender o conocer el gallego. Pero eso es demasiada libertad. Y para eso los políticos paren leyes que imponen una determinada lengua.

    Un saludo.

    Ah! y creo que mezclas churras con merinas: ¿qué es eso de "..algúns os vosos privilexios..?" Demasiado victimismo..

    Venga, démonos todos una buena dosis de libertad lingüistica. Igual todos acabamos hablando inglés y follamos com

    Publicado por: ¿Sinatura? Matemáticas, de toda la vida!!! | 21/04/2006 21:53:59
  • 9. Ah! y creo que mezclas churras con merinas: ¿qué es eso de "..algúns os vosos privilexios..?" Demasiado victimismo..

    Venga, démonos todos una buena dosis de libertad lingüistica. Igual todos acabamos hablando inglés y follamos como locos, hombre! Hay que verle lo bueno al cambio y a lo que realmente quiere la gente, y no tanta ideología-política.. Es que los del Estado se meten en todo!

    Un saludo!

    Publicado por: ¿Sinatura? Matemáticas, de toda la vida!!! | 21/04/2006 21:56:22
  • 10. Todo o teu (i)rrazonamento se basea nisto que dis:
    "si la suma de las decisiones individuales e irrenunciables de la gente que vive en Galicia decide, a lo largo de una serie de años, que el gallego quede relegado a un uso minoritario o que simplemente desaparezca"

    A xente foi deixando o galego porque o estado precisamente se empeñou en que non for rendible. Proibiuno, impuxo o castelán, repito: impúxoo, parece que isto non o entendes, hai unha diferencia entre decicir e sufrir imposición.

    Outra cousa: a Mesa de Normalización Lingüística é unha asociación privada, non unha institución de ningún poder político. Mantida coas cuotas de persoas particulares que queren defender o galego de agresores sexuais coma ti (digo isto, non no sentido habitual -non o tomes como insulto-, senón porque ao final parece que chegas á conclusión de que se o galego se borra do mapa vas practicar máis sexo, eu creo que vas seguir igual de seco desapareza ou se recupere).

    O senso de mantermos a lingua é que constitue unha importante riqueza, ti non o entendes, como tampouco entendiches noutro lado que a ria daba riqueza.

    Pois si, da unha riqueza cultural, e tamén unha riqueza económica.

    En todo caso, eu reclamo igualdade, penso que a obriga a coñecer a lingua non ten nada malo para ninguén, mais se o que queres é liberdade, pide que se suprima da constitución española a obriga de falar castelán que é a única obriga e imposición que existe.

    Sobre o da TV, parece que es un pouco duro, non se pode falar de mercado cando é o estado quen concede frecuencias, é un oligopolio en todo caso, non un mercado libre e aberto. Un oligopolio no que as empresas de comunicación están sometidas a unha lexislación, a maioría delas (as estatais) teñen a obriga legal de emitir en castelán e respectar o bo uso desta lingua.

    Xa vexo que a economía a fas sempre coa mesma calculadora e a mesma venda diante dos ollos.

    Publicado por: Cozorello da Ría | 25/04/2006 13:20:05
  • 11. Estimado Cozorello:

    Ante todo, disculpa si mis opiniones te parecen "irrazonamientos", creo que son (humildemente) basadas en una cadena de ideas lógicas, otra cosa es que mis premisas estén equivocadas.

    ¿El hecho de que la gente dejase el gallego por imposición del castellano? Puede que sí. Es más, tienes razón.


    Pero eso no implica que ahora haya que imponer el gallego como deber, recortando la libertad de la gente.

    Lo del sexo, follar, etc., era una ironía, no te lo tomes tan a la tremenda. Además, (esto que viene, es una ironía) el sexo con las lenguas no me va especialmente.

    El hecho de que yo no abogue por la imposición/defensa del gallego no creo que implique una agresión. Es una opinión.

    Desde luego, Cozorello, la lengua gallega supone una riqueza, si bien yo creo que más de índole cultural, que económica. ¿Por qué? Pues me atrevo a pensar que habría que estimar cuántos puntos podría restar a nuestro PIB el hecho de imponer por ley el deber de usar o conocer una lengua minoritaria.

    Reclamas igualdad, entiendo que del siguiente modo: obligatoriedad de conocer gallego y castellano. Esto es, una obligación más, lo cual implica, menos libertad.

    Lo de que la obligatoriedad de conocer una lengua no haga mal a nadie: repito, considero que puede hacer un daño económico (como el hecho de que exista una Ley del suelo gallega, otra valenciana, otra extremeña... )

    Por supuesto, Cozorello, me apunto a lo de la supresión de las obligaciones en las leyes: esto es, libertad lingüistica total: ni imposición de gallego, ni del castellano.

    Creo que así, sin hacer una conjetura demasiado exagerada, ganaría el idioma más rentable, gracias a la libertad de escoger.

    Respecto a lo de la tele: estoy contigo, como no existe un mercado liberalizado, pues tampoco hay libertad lingüistica. Es por ello que de nuevo, lo que deberíamos solicitar es libertad total: y ya veríamos qué lengua ganaría en tele y radio.

    La calculadora que utilizo a la hora de intentar analizar la economía es la de la libertad. Ella es la única que

    Publicado por: Matemáticas | 26/04/2006 11:35:25
  • 12. La calculadora que utilizo a la hora de intentar analizar la economía es la de la libertad. Ella es la única que garantiza que realmente, la gente, el pueblo, hace lo que quiere. Hoy por hoy, no disfrutamos de ella. Ni tú para abrir una tele en gallego ni yo para decidir qué idiomas quiero conocer.

    Una reflexión: considero que Internet es un entorno libre, hoy por hoy.. ya veremos (a menos que lo regulen, impongan, obliguen, sancionen, etc.) qué futuro tiene el gallego en este entorno.

    Vendas delante de los ojos tenemos todos. Te agradezco tus comentarios, así tengo menos vendas y más sapiencia.

    PD: a lo mejor mis irrazonamientos son provocados por la falta de sexo.. je.. ¿te hace un polvo?, por cierto, soy un chico.

    Publicado por: Matemáticas | 26/04/2006 11:37:50
  • 13. "considero que Internet es un entorno libre, hoy por hoy.. ya veremos (a menos que lo regulen, impongan, obliguen, sancionen, etc.) qué futuro tiene el gallego en este entorno."

    Pois puxeches o exemplo, en Internet vaille bastante ben ao galego e sen subvencións. Dos millores e máis puntuais diarios dixitais galegos é vieiros.com. Con edicións na emigración que os outros non teñen. A maior parte dos blogs editados libremente por galegos están na nosa lingua, sen subvención ningunha. Un deles acaba de gañar o premio 20 minutos ao millor blog en linguas distintas do castelán.

    As millores páxinas de humor feitas desde o noso país están feitas na nosa lingua (a va-ca, a regueifa, aduaneiros sen fronteiras, etc...).

    Só che poño uns poucos exemplos, porque non hai tempo para máis.

    Sobre a liberdade lingüística. Até o de agora (en espera da tradución automática fiábel), as linguas obrigadas eran unha base que posibilitaba a existencia mesma do mercado, e un aspecto chave no sistema de garantías que precisa (etiquetas, contratos, etc.). Por iso defendo que a nosa sociedade para ser máis libre precisa máis igualdade: as dúas linguas que efectivamente ten, deben ter o mesmo status xurídico.

    Como che comentei, a liberalización do espazo radioeléctrico non é posíbel porque é limitado, o número de frecuencias posibeis en cada banda (radio, tv, telefonía) é finito, por iso é propiedade pública. Se todos nos poñemos a emitir, só oiremos ruído.

    "me atrevo a pensar que habría que estimar cuántos puntos podría restar a nuestro PIB el hecho de imponer por ley el deber de usar o conocer una lengua minoritaria." Por de pronto as empresas que comercializan produtos no noso país terían que contratar servizos de tradución no noso país. Un exemplo: temos unha importante empresa de dobraxe de películas (a terceira do estado) que tamén dobra filmes do inglés ao castelán, só porque a houbo que montar grazas á emisión en galego na tvg. Se as teles que emiten aquí tivesen que difundir programación en galego e sobre galicia, habería m

    Publicado por: Cozorello da Ría | 26/04/2006 14:02:52
  • 14. (segue que se cortou)...
    habería moitos Luís Tosar e moitas Mabel Rivera (que veñen do teatro... en galego).

    O mesmo ocorre coa música, Bisbal todo o día, porque as empresas do cutrerío monopolizan o mercado. En Galiza temo. M. Peón, Narf, Marful, Lamatumbá, Berrogüetto, etc. moito máis variado do que ofrecen Los40 e cadena Dial, mais quen o difunde? só a Radio Galega, e a penas, unha de entre ducias no dial.

    Resumindo: a xente nova daquí tería oportunidades novas en sectores emerxentes como o dos produtos cinematográficos e musicais. E tería un ámbito propio desde o que medrar. E nós oiríamonos millor entre tanto ruído.

    Doutra banda, as axudas do estado ao castelán (que son moitas) terían que ir en parte tamén ao galego.

    Penso que vale como breve apuntamento improvisado de aportes do galego á nosa economía.

    Por suposto, eu penso que máis importante é a achega cultural, e a posibilidade que nos brinda doutra vía de expresión orixinal, un camiño para edificarmos a nosa liberdade desde o exercicio da diversidade

    Publicado por: Cozorello da Ría | 26/04/2006 14:05:25
  • 15. Es más que discutible que se pueda imponer una lengua y prohibir otra. La gran "tragedia" del gallego es que es una lengua muy parecida al castellano. La gente la abandonó porque el poder económico y político "hablaba" en castellano y a ellos no les costaba gran cosa cambiar de idioma.
    Muchos quieren reescribir la historia y eso no se puede. Sí se puede, en cambio, empobrecer el futuro.
    Los gallegos no tienen ningún problema por elegir un idioma u otro de los dos que le son propios. Pero los nacionalistas acabaréis logrando que lo tengamos.
    Por último, la pasión desmedida por una lengua a la que arrincona la historia es una pulsión ultraconservadora, por más que sus defensores se crean unos progresistas de tomo y lomo.

    Publicado por: Xabier | 15/08/2007 20:55:51

Publicar un comentario

Puedes realizar comentarios utilizando tu nombre de usuario y contraseña. Si aún no tienes un nombre de usuario y contraseña, pincha aquí para registrarte en Cuadernos Ciudadanos.



Recuperar contraseña



 


authimage


(Fijar cookies para el nombre, email & url)

Valid XHTML 1.0
Valid CSS
Algunos derechos reservados
Derechos reservados